Do tłumaczenia nie wystarczy sama część A, suplement zwiera wiele drogocennych informacji na temat przebiegu twoich studiów z praktykami, ilością godzin, przedmiotami włącznie. Nie wiem jaki kierunek studiów kończyłeś? Ja obroniłam mgr w tym roku (pedagogika) i także staram się o pracę w Anglii. Już przetłumaczyłam potrzebne dyplomy (tłumacz przysięgły) i teraz staram się o przełożenie polskich kwalifikacji na angielski odpowiednik. Proponuje dowiedzieć sie wiecej na temat uznawania twojego dyplomu w UK. POZDRAWIAM I POWODZENIA